Символ в межкультурной коммуникации




НазваниеСимвол в межкультурной коммуникации
страница4/4
Тен Юлия Павловна
Дата конвертации29.12.2012
Размер0.53 Mb.
ТипАвтореферат
1   2   3   4
«Символическая система современной рос­сийской культуры: проблема формирования» анализируется проблема формирования системы культурной символики в постсоветский период. Диссертант исходит из следующих посылок. Современное состояние рос­сийской культуры исследователи характеризуют как «кризисное», «пере­ломное», «драматическое» (А.Г. Зравомыслов, И.В. Кондаков, Н.И. Лапин, Г.В. Осипов, А.С. Панарин и др.). Конфликт ценностей подразумевает возможность социальных потрясений, политической нестабильности, кри­зиса культурных оснований общества. Российская культура во многом раз­дроблена и мозаична. В условиях социокультурного плюрализма обост­ряется конфликт интерпретаций в трактовке символов, что связано с раз­личными идеологическими и мировоззренческими установками субъектов межкультурной коммуникации. В глубинах национального самосознания зреет проблема поиска символов, которые отобразили бы социокультур­ные и политико-религиозные явления и процессы российской действи­тельности. Эти символы призваны стать основой для формирования пост­советской культурно-символической системы. Поиск разворачивается в разных направлениях: это и обращение к языческим символам, и религиозному символизму христианства, и политической сим­волике Московского царства, и патерналистской символике импера­торских времен, и религиозно-мистическому символизму Востока, и социально-художественной символике западных культур.

Анализируются государственные символы Российской Федерации. Отмечается, что значения традиционных символов претерпевают измене­ния в контексте современной социокультурной и политико-религиозной ситуации. Например, три исторических короны Петра Великого над голо­вами орла в дореволюционную эпоху трактовались как монархический знак, как символ Троицы, а также выражали идею мессианизма русского народа. Отныне эти короны репрезентируют три ветви государственной власти. В описании Государственного герба России изображенный всадник не называется Святым Георгием Победоносцем и предстает без нимба православного святого. Это объясняется тем обстоятельством, что Россия – государство поликонфессиональное.

Отмечается, что для высокой степени эффективности культурного взаимопонимания участники должны придерживаться общеразделяемой системы символов и их значений, которые определяют смысловое содер­жание ситуации общения. Диссертант указывает, что современный вариант государственной символики – результат межкультурной коммуникации различных эпох: Россия – наследница и правопреемница, с одной стороны, СССР (об этом свидетельствует мелодия, некоторые фрагменты текста со­ветского гимна, а также Красное знамя Вооруженных Сил России), с дру­гой стороны – дореволюционной России (двуглавый орел и бело-сине-красный флаг). Предназначение государственных символов – быть средст­вом интеграции различных социальных, этнических групп под эгидой об­щих национально-политических идеалов и принципов. Политическая власть осознала важность создания законодательно закрепленной системы государственной символики, которая могла бы служить основным под­спорьем для стабильного функционирования всей системы культурной символики. Также автор выявляет политические, религиоз­ные, этнические, социальные символы постсоветской России.

Формулируется мысль, что для поддержания стабильного состояния российской символической системы необходимо формирование общераз­деляемой системы культурных символов, которые могли бы выполнять ряд важнейших для ее позитивного развития функций. С точки зрения позна­вательной функции символы российской культуры должны служить выра­жением ее идеалов и представлений о духовно-нравственных и социально значимых основах жизнедеятельности человека в мире и обществе. Эта функция связана с функцией социализации. В современной ситуации социокультурного плюрализма человек нуждается в выборе определенных моделей своего становления и развития как личности, принадлежащей к данной многонациональной и поликонфессиональной культуре. Иденти­фикационно-интегративная функция способствует решению проблемы социальной идентификации индивидов в многонациональном обществе. Информационно-коммуникативная функция символов способствует об­мену информацией об идеях и знаниях как на уровне межкультурных ком­муникаций в пределах региональной целостности, так и на уровне меж­государственных контактов.

В заключении отмечается, что символическая система отечественной цивилизации сложилась в результате историко-культурных коммуникаций разных народов. Так, формирование культурной символики языческой Руси было обусловлено разными факторами. Во-первых, межкультурными кон­тактами древнеславянских народов, отсюда и общность их этнического происхождения, близость языков, обычаев и т.д. Во-вторых, на формиро­вание системы культурных символов России ключевую роль сыграли меж­культурные взаимодействия между народами и странами в сфере религии (огромное значение для формирования культуры средневековой Руси иг­рали религиозные символы, а затем именно разночтения в трактовке христианских символов послужило значимым подспорьем для процесса дифференциации православия и католицизма). В-третьих, с древнейших времен и до создания СССР Россия переживала период значительного расширения своих территорий. Это способствовало тому, что русские вступали в тесные межкультурные контакты с представителями разных народов и регионов. Отсюда и многосоставной характер системы культур­ной символики России.

Проблема межкультур­ной коммуникации России и Америки в современную эпоху исследуется нами в пятой главе «Роль символов в межкультурной коммуникации России и США в контексте современных процессов глобализации», которая включает два параграфа. В первом параграфе «Символы американской культуры: философско-культурологический анализ» культура США рассматривается как результат межкультурных коммуникаций афро-американской, азиато-американской, латино-амери­канской, европейско-американской и индейско-американской этнорасовых групп. Отсюда и объяснятся вся сложность символической системы этой культуры. На основе анализа эмпирического материала (произведений ху­дожественной культуры, результаты социологических опросов и т.д.) дис­сертант выделяет наиболее значимые символы культуры США. При этом отмечается, что особая роль принадлежит таким символам, которые выра­жают национальную идею построения США. Например, корабль «Мейфлауэр» несет в себе отпечаток мессианских идей и замыслов. В сознании людей, стремящихся войти в американскую культуру, Америка представала как реальное воплощение мечты о богатстве (отсюда символ рога изобилия). Приводится мнение Ж. Бодрийар об Америке как «совершенном симу­лякре», «пустыне знаков»11. Анализируется символика государственной печати и государственного флага США. В качестве важных политических символов рассматриваются Белый дом, Капитолий, Пентагон. Далее автор обращается к анализу символов, в которых воплощаются базовые ценности американской культуры (среди них – колокол свободы, статуя Свободы, белоголовый орел и др.).

Изучение символов регионов США позволяет выделить осевую черту американского общества – его поликультурность. Эти символы вы­полняют важную идентификационно-интегративную роль, в которой пред­ставители разных рас, народов, вероисповеданий осознают себя частью административно-территориального и социокультурного целого. Рассмат­риваются символы отдельных американских штатов.

Выявляется, что мифологические, этнические, социальные, худо­жественные, политические символы американского общества и культуры очень часто оказываются теснейшим образом переплетенными между со­бой. Рассматриваются наиболее известные символические фигуры (Дядя Сэм, ковбой и т.д.). Отмечается, что американские институты по произ­водству и трансляции символов приобретают знаковые черты (Лас-Вегас, Диснейленд, Макдональдс, Голливуд).

Результатом проведенного исследования становится вывод о том, что в межкультурных коммуникациях между США и другими странами (потребителями американских товаров, всего спектра продукции массовой культуры) символ становится важным способом трансляции определенных идей, ценностей, стереотипов американской культуры. Благодаря разветв­ленной сети телерадиовещания, Интернета, системе торговых, полити­ческих и культурных связей, США стремится задействовать максимально полно каналы массовой коммуникации для трансляции своих символов (прежде всего в контексте их экзотеричности).

В эпоху глобализации возрастает культурное влияние США на дру­гие страны и регионы, в частности на российскую культуру. Об этом идет речь во втором параграфе «Американские символы в контексте рос­сийской культуры: проблема культурной экспансии». Указывается на то, что экспансия США направлена на трансформацию традиционного уклада и образа жизни не-американских обществ, на утверждение либе­рально-демократической политической организации функционирования общества, привитие определенных ценностей, распространение и утверждение американской массовой культуры как культуры-лидера. Наиболее ярко это проявляется в распространении, а порой и в прямом навязывании символов американского идейно-ценностностного характера.

Автор обращается к рассмотрению проблемы символической экспансии американской культуры в сфере российской детской субкуль­туры. Культурные объекты анализа – игрушки, настольные и ролевые игры для детей, художественные и мультипликационные фильмы и т.д. Осуществляется философско-культурологический анализ феномена игры, выделяются ее основные функций в культуре. Отмечается, что в совре­менном российском обществе традиционные для нашей культуры иг­рушки, игровые концепции, традиции проведения детских праздников, мультфильмы и художественные фильмы, активно вытесняются аналогич­ными формами американского производства. Российские дети лишаются своих коренных основ символического мира, и активно приобщаются к миру западных идеалов и ценностей культуры массо­вого потребления.

Также диссертант анализирует современную рекламу, в которой ис­пользуются символы, воплощающие идеалы и ценности потребительского общества. Как свиде­тельствуют результаты исследований отечественных социологов, психоло­гов и культурологов в контексте зарубежного рынка сбыта продукции американская реклама в определенной степени оказать влияние на ценности и нормы поведения россиян.

Таким образом, расширение и углубление процесса межкультурной коммуникации между Россией и США приводит к взаимообогащению культур, способствует их более глубокому и все­стороннему взаимопознанию. Главный вывод этого параграфа – процесс культур­ной экспансии связан с процессом распространения и внедрения американ­ских культурных символов, которые постепенно вытесняют традиционные для отечественной культуры символы (главным образом из сфер детской и молодежной субкультур). Коренная ломка прежней культурной системы способна трансформировать и оказать негативное влияние на тра­диционную систему социально-этнических и религиозно-этических устоев российских народов. Отсюда возникает потребность в поиске символов, способных стать духовно-нравственной опорой для преодоления негатив­ных явлений в социокультурной сферах жизнедеятельности рос­сиян.

В «Заключении» подводятся итоги исследования, формулируются выводы, намечаются перспективы дальнейших исследований.

Основные результаты диссертационного исследования отра­жены в следующих научных публикациях:

I. Монография:

1. Символ в межкультурной коммуникации. – Ростов-на-Дону: Изд-во ЮФУ, 2007. – 15,12 п.л.

II. Статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых научных журналах:

2. Символика культурных различий//Известия ВУЗов. Северо-Кав­казский регион. Общественные науки. Наука: проблемы, поиски, решения. – 2005. – 0,75 п.л.

3. Культурная символика и ее составляющие//Известия ВУЗов. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. Актуальные проблемы социально-гуманитарного знания. – 2005. – 0,4 п.л.

4. Символ в межкультурной коммуникации//Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. – №2. – 2006. – 0,4 п.л.

5. Национальный образ как культурный феномен//Гуманитарные и социально-экономические науки. – №11. – 2006 (в соавторстве с Борисенко И.В.). – 0,5 п.л.

6. Символ в культуре: основные направления научного исследова­ния//Гуманитарные и социально-экономические науки. – №11. – 2006 (в соавторстве с Грибановым И.Н.). – 0,7 п.л.

7. Символические основы межкультурной коммуника­ции//Гуманитарные и социально-экономические науки. – №12. – 2006. – 0,6 п.л.

8. Типы и функции символа в культуре//Гуманитарные и социально-экономические науки. – №12. – 2006 (в соавторстве с Тараненко Н.Ю.). – 0,6 п.л.

9. Проблема американской культурной экспансии (на материале совре­менной российской культуры)//Гуманитарные и социально-экономические науки. – №12. – 2006 (в соавторстве с Никишиной Т.Г.). – 0,6 п.л.

10. Символы современной российской культуры: философско-культуро­логический анализ и интерпретация//Гуманитарные и социально-экономи­ческие науки. – №1. – 2007. – 0,4 п.л.

11. Культурная символика России как социальное явление//Социология образования. – М. – 2007. – №5. – 1 п.л.

12. Место и роль символа в современной культуре// Известия вузов. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. – №6. – 2007. – 0,6 п.л.

III. Статьи:

13. Социокультурная специфика междуна­родной коммуника­ции// Проблемы, по­иски, решения. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 2000. – 0,4 п.л.

14. Адаптация социаль­ная. Коммуникация соци­альная. Общности социальные. Связь социальная//Социология: краткий темати­ческий сло­варь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. – 0,09 п.л.

15. Картина мира. Культура мировая. Культурные символы. Культуры компоненты. Миф//Философия: краткий темати­ческий словарь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001 – 0,22 п.л.

16. Культурная картина мира. Культурная коммуникация. Культурное взаимодействие. Культурный шок. Культурология и психология культуры. Культурология и социология культуры. Культуры образ. Культуры символ. Теория символического интеракционизма//Культурология: краткий темати­ческий словарь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. – 0,4 п.л.

17. Символы современной России//Философия. Общество. Культура. Сборник научных трудов. – Ростов-на-Дону: изд-во РИО РФ РТА, 2001. – 0,5 п.л.

18. Культурная символика Юга России//Рационализм и культура на по­роге третьего тысячелетия: Материалы Третьего Российского Фило­софского конгресса (16–20 сентября 2002 г.). – Т. 2. – Ростов н/Д, 2002. – 0,07 п.л.

19. Символы самопознания//Социальные изменения. Ценности духов­ности. Сборник научных трудов. – Ростов н/Д: ИЦ «Деловой мир», 2002. – 0,7 п.л.

20. Государственная символика. Культурная символика народов Юга России. Культурный плюрализм. Культурный шок. Культурология этни­ческая на Юге России. Межкультурная коммуникация на Юге России. Межкультурное взаимодействие на Юге России. Межкультурного взаимо­действия формы. Межкультурного взаимодействия уровни. Межкультур­ного взаимодействия характер. Религиозная символика. Этническая сим­волика. Этнокультурная идентичность//Регионоведение. Юг России: крат­кий тематический словарь. – Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 2003. – 1 п.л.

21. Символ. Символика государственная. Символика религиозная. Сим­волика этническая//Социологическая энциклопедия в 2-х тт./ Науч. ред. проф. В.Н. Иванов. – М.: Мысль, 2003. – Т.2. – 0,2 п.л.

22. The Philosophical and Sociocultural Analysis of Symbol// XXIst World Congress of Philosophy (August 10-17, 2003, Istambul, Turkey). Abstracts. – Istambul, 2003. – 0,85 п.л.

23. О мифологической культуре Скандинавии: история и современ­ность//Логика метаисторического времени/Под ред. К.И. Киенченко, В.И. Шамшурина/Сост. К.И. Киенченко, В.Н. Ростаргуев, В.И. Шамшурин. – М.: Изд-во «Социально-политическая мысль», 2004. – 0,5 п.л.

24. Символы в межкультурных коммуникациях//Социально-гуманитар­ные знания. – №4. – 2005. – Приложение 1. – 0,75 п.л.

25. Символ в межкультурной коммуникации Запада и Вос­тока//Социально-гуманитарные знания. – №4. – 2005. – Приложение 2. – 0,4 п.л.

26. Символ в межкультурной коммуникации//Социально-гуманитарные знания. Дополнительный выпуск. – 2006. – 0,5 п.л.

IV. Тезисы докладов и выступлений:

27. Образность как принцип учебного изложения истории куль­туры//Тезисы Всероссийской конференции «Проблемы и перспективы раз­вития культурологии в вузах России. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1993. – 0,1 п.л.

28. Перевернутый мир и его символика//Путь в науку. Молодые ученые об актуальных проблемах социальных и гуманитарных наук. – Выпуск 1. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1995. – 0,2 п.л.

29. Либерализм как символ судьбы России? Либерализм и институцио­нальные преобразования в России. Коллективная монография. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1997. – 0,2 п.л.

30. Символика Северного Кавказа в контексте культуры Рос­сии//Кавказский ре­гион: проблемы культурного развития и взаи­модейст­вия. Те­зисы докладов и сообщений Все­российской на­учно-практиче­ской конферен­ции. – Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 2000. – 0,3 п.л.

31. Символ как способ познания культуры (на примере анализа симво­лики Северного Кавказа)//Тезисы докладов и сообщений Международной научно-практи­ческой конфе­ренции «Когни­тивная пара­дигма» (Пяти­горск, 27-28 ап­реля 2000 г.). – Пятигорск, 2000. – 0,3 п.л.

32. Символ – важнейший элемент политической идеологии// Роль идеологии в трансформационных процессах в России: общенациональный и региональный аспекты. Сборник материалов международной научной конференции 20–21 апреля 2006 г. – Ч.3. – Ростов н/Д, 2006 – 0,8 п.л.

33. Символ в межкультурном диалоге цивилизаций//Россия и Восток: проблема толерантности в диалоге цивилизаций. Материалы IV Междуна­родной научной конференции 3–6 мая 2007. – Часть I. – Астрахань, 2007. – 0, 4 п.л.

34. Культурная символика Юга России//Взаимодействие народов на Юге России: история и современность. Тезисы докладов региональной научной конференции 19–20 сентября 2007 г. – Ростов н/Д, 2007. – 0,05 п.л.

V. Учебники и учебные пособия:

35. Символы России и зарубежных государств. – Ростов-на-Дону: Изд-во РФ РТА, 2001. – 5,6 п.л.

36. Культурные и религиозные процессы на Юге Рос­сии//Регионоведение. Раздел 7/Отв. ред. проф. Ю.Г. Волков. – Ростов н/Д: Феникс, 2002 [2004] (в соавторстве с Шевелевым В.Н.). – 1,5 п.л.

37. Международные коммуникации. – Ростов-на-Дону: изд-во ЮРГИ, 2005. – 1,3 п.л.

38. Культурология и межкультурная коммуникация. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2007. – 12 п.л.

39. Символы России и зарубежных государств. – Ростов-на-Дону: Фе­никс, 2008. – 12 п.л.

1 Кассирер Э. Философия символических форм. М., СПб., 2002. Т. 1.

2 Langer S. Philosophical sketches. A study of the human mind in relation to feeling, explored through art, language, and symbol. N.-Y., 1964.

3 Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995. С. 85.

4 Rasmussen D.M. Symbol and interpretation. Hague, 1974.Р. 5.

5 Лосев А.Ф. Логика символа//Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М., 1991.

6 Делез Ж. Логика смысла. М., 1998.

7 Duncan H.D. Symbols in society. N.-Y., 1968.

8Prosser M.H. Communication, communications, and intercommunication//Intercommunication among nations and peoples/Ed. by M.H. Prosser. N.-Y., 1973. Р. 7.

9 Ruben B.D. Communication and human behavior. N.-Y., 1984.

10Methods for intercultural communication research/Ed. by W.B. Gudykunst, Y.Y. Kim. N.-Y.,1984.

11 Бодрийар Ж. Америка. СПб., 2000. С. 137.



1   2   3   4

Похожие:

Символ в межкультурной коммуникации iconПублицистическая деятельность членов российской духовной миссии в японии как канал русско-японской межкультурной коммуникации 1860-е
Публицистическая деятельность членов российской духовной миссии в японии как канал русско-японской межкультурной коммуникации

Символ в межкультурной коммуникации iconАктуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях 10
Посвящается студентам, преподавателям и сотрудникам факультета иностранных языков мгу имени М. В. Ломоносова

Символ в межкультурной коммуникации iconПрограмма дисциплины опд. Ф. 16 Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации. Второй иностранный язык (английский и французский языки) (указывается индекс и наименование дисциплины по учебному плану в соответствии с гос)
Формирование навыков и умений, позволяющих студентам использовать иностранный язык в будущей профессиональной деятельности; формирование...

Символ в межкультурной коммуникации iconКомплексная программа подготовки выпускников импэ им. А. С. Грибоедова для получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Программа предназначена для подготовки специалистов в импэ им. А. С. Грибоедова, которые наряду со своей основной специальностью...

Символ в межкультурной коммуникации iconСоотношение средств выражения качественного признака действия в романских языках (на материале французского и испанского языков)
Диссертация выполнена на кафедре романской филологии Института Лингвистики и Межкультурной Коммуникации Московского государственного...

Символ в межкультурной коммуникации iconСемантическая глагольная деривация в говорах волго-камья
Работа выполнена на кафедре сопоставительной филологии и межкультурной коммуникации филологического факультета государственного образовательного...

Символ в межкультурной коммуникации iconРоссийской Федерации Пятигорский государственный лингвистический университет Преподавание иностранных языков и культур: история и современность
Настоящий сборник статей посвящен 35-летию кафедры теории и методики обучения межкультурной коммуникации и 90-летию со дня рождения...

Символ в межкультурной коммуникации iconПроблемы межкультурной коммуникации
Двгу, а также Владивостокского художественного училища, Камчатского, Челябинского и Хабаровского педагогических университетов. Накануне...

Символ в межкультурной коммуникации iconУчебное пособие для студентов факультета русского языка и литературы
Дается представление об основах коммуникативного взаимодействия в сфере институциональных дискурсов. Предназначено для студентов...

Символ в межкультурной коммуникации iconКонспект лекций по курсу теория и практика межкультурной коммуникации лекция 1
Данная дисциплина является относительно новой, а сам предмет мкк, как научной дисциплины, еще недостаточно полно определен. Однако,...

Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©docs.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
ЖивоДокументы
Главная страница