Курсовая работа

НазваниеКурсовая работа
страница1/3
Дата конвертации27.12.2012
Размер346,59 Kb.
ТипКурсовая
  1   2   3


Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Уральский государственный педагогический университет»

Факультет русского языка и литературы

Кафедра общего языкознания и русского языка


Способы образования молодежных жаргонных слов (на материале «Толкового словаря молодежного сленга» Т.Г. Никитиной)


Курсовая работа





Допущено к защите

«___» июня 2008 год

Зав. кафедрой _____________


Исполнила:

Малых Надежда Александровна

студентка 2 курса дневного отделения


Научный руководитель:

профессор, доктор филологических наук

Демидова Калерия Ивановна




Екатеринбург, 2008

Содержание.

  1. Введение

  2. Способы образования молодежных жаргонных слов

  3. Заключение

  4. Библиография




3

9

29

31



Введение.

Лексико-семантический уровень языка наиболее динамичен в отличие от других его уровней. Он постоянно пополняется новыми словами. Словарный состав является показателем тех изменений, которые происходят в политической, экономической, исторической и других сторонах жизни общества. Однако наибольшей подвижностью отличаются жаргоны. Именно они фиксируют самые незначительные изменения, происходящие в общественной жизни, быстро распространяются среди носителей языка, при этом и жизнь жаргонизма сравнительно недолгая.

Жаргонная лексика представляет собой «слова и выражения социальной разновидности речи, характеризующейся специфической экспрессивно переосмысленной «сниженной» лексической и словообразовательной семантикой» [12]. Жаргонные слова стоят за пределами литературного языка и обладают рядом особенностей. К.И. Демидова указывает следующие особенности слов жаргона: во-первых, они являются не основными, а вторичными наименованиями каких-либо понятий, имеющих общенародную параллель; во-вторых, им присуща эмоционально-экспрессивная окраска; в-третьих, употребление этих слов ограничено определенной социальной группой [5]. Из этого следует, что жаргонизмы – «эмоционально-экспрессивные слова, употребляющиеся в речи людей определенной социальной группы и имеющие общенародную параллель» [5].

Существует синоним термина «жаргон» - слово «сленг». Этимология этого слова неизвестна. Впервые термин был зафиксирован в 1750 году со значением «язык улицы». В словаре О. С. Ахмановой даны два определения термина сленг: 1). Разговорный вариант профессиональной речи; 2). Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще речь, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоционально-экспрессивную окраску [23].

Несмотря на то, что термины «сленг» и «жаргон» являются синонимами, Никитина Т.Г. отмечает, что понятия отличаются культурно-историческими коннотациями и традициями употребления. Термин «сленг» был заимствован сравнительно недавно и первоначально относился лишь к обозначению молодежного жаргона. Однако за последнее время сочетаемость слова расширилась: оно стало относиться и к профессиональному жаргону, например: бизнес-сленг, медицинский сленг, армейский сленг. И как было подмечено, Никитиной Т.Г. англицизм постепенно вытесняет термин жаргон [19].

Обратимся непосредственно к молодежному жаргону. Молодежный сленг является средство общения большого количества людей, объединенных возрастом, да и то условно. Носителями сленга являются, как правило, люди в возрасте 12-13 лет. Широкое распространение молодежный сленг получил в 70-е – 90-е годы. Это переломная эпоха как в политической жизни нашей страны, так и в общественном сознании в целом. Время глобальных перемен в политике, экономике стало временем изменений и в самом языке. Меняется жизнь – ломаются стереотипы.

Современный молодежный сленг начинает формироваться в 70-е годы, что связано с распространением хиппизма. Тогда он существовал как язык хипп-системы, или содружества хиппи. Затем в 80-е годы возникают новые многочисленные «неформальные» группировки, для каждой из которых была присуща своя жаргонная система. Стоит заметить, что в тот момент жаргон был средством разграничения «свой - чужой». Лишь в 90-е годы, в эпоху перестройки, молодежный жаргон мгновенно пополняется новыми лексическими единицами, превращается в мощную языковую подсистему. Кроме того, в наши годы жаргон активно проникает в сферу общеупотребительной лексики благодаря тому, что является средством эмоционального и экспрессивного воздействия в речи. Поэтому он широко употребляется в СМИ, в художественной литературе.

Для нас очень важным становиться проследить, какими средствами пополняется словарный состав молодежного сленга, какие словообразовательные процессы протекают внутри него, поэтому объектом исследования в нашей работе являются слова, употребляемые в молодежном жаргоне. Предмет исследования – характер образования молодежных жаргонных слов.

Актуальность данного исследования может быть определена тем, что в последнее десятилетие молодежный сленг привлекает пристальное внимание исследователей, которых интересует сама природа данного явления. Некоторые лингвисты отказывают жаргону в систематичности, представляя его как «особый словарь» некой социальной группы. М. Копыленко пишет: «Значительная часть носителей русского языка в возрасте от 14-15 до 24-25 лет употребляет в общении со сверстниками несколько сот специфических слов и сильно идиоматических словосочетаний, именуемых молодежным жаргоном» [8]. Многие отмечают, что жаргон обслуживает лишь самые важные для его носителей ситуации. В такой трактовке жаргон – «совокупность слов, расширяющих речевой репертуар группы носителей того или иного конкретного языка, структурных аспектов которого жаргон не затрагивает, реализуясь лишь на лексическом уровне для описания наиболее значимой для группы ситуации» [10].

Другие исследователи видят в жаргоне часть, довольно-таки сложную подсистему русского языка, которая выделяется избирательностью семантических полей, сниженным стилем и ограниченностью круга носителей. "Опираясь на языковую систему в целом, жаргон является частью этой системы - частью, которая живет и развивается по законам, общим для всей системы. Вместе с тем жаргону свойственны некоторые особенности, которые и позволяют выделить его в отдельную подсистему" [7]. Похожее мнение высказывает Е.Уздинская: "Молодежный жаргон - это особый подъязык в составе общенационального языка, используемый людьми в возрасте от 14 до 25 лет в непринужденном общении со сверстниками. Молодежный жаргон характеризуется как особым набором лексических единиц, так и спецификой их значения. Носители - это социально-демографическая группа в составе народа, которую объединяет, прежде всего, возраст" [15].

Острыми стоят вопросы отношения к молодежному жаргону. Э.М. Береговская отмечает одну своеобразную особенность отечественных работ, посвященных изучению сленга: некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого "недостойного", "низкого" предмета, начинают или кончают призывами к борьбе с ним и свое исследование оправдывают необходимостью глубоко изучить зло, чтобы знать, как лучше с ним бороться. "Такой подход, - пишет Э.М. Береговская, - представляется нам ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, задача лингвиста - исследовать его многообразие, в том числе и ненормативные проявления" [1]. Мы полностью разделяем позицию Береговской Э.М., поскольку такой подход является наиболее адекватным по отношению к молодежному жаргону как социолингвистическому явлению.

В учебном пособии по современному русскому языку под редакцией Дибровой Е. И. выделено только четыре способа образования жаргонизмов [12] К. И. Демидова выделяет следующие пути образования жаргонных слов: метафорическое переосмысление общенародного слова, прямое заимствование, использование слов, более экономных по отношению к общенародным сочетаниям [5]. Однако в связи с широким распространением сленга количество способов образования молодежных жаргонизмов возросло. Цель нашей работы - показать способы и характер образования молодежных слов, выявить продуктивность способа словообразования.

Формирование молодежного жаргона произошло недавно, этот пласт лексики остается изученным не в полной мере. Особенно уязвимыми в этом отношении являются словообразовательные процессы, протекающие в молодежном сленге, и способы образования самих жаргонизмов. Это можно объяснить тем, что жаргонная система динамична, слова возникают с огромной скоростью.

В качестве материала для исследования был избран «Толковый словарь молодежного сленга» Т.Г. Никитиной. Этот словарь является первым сводным словарем молодежного жаргона. В нем нашли отражения жаргонизмы, появившиеся в языке за 1990-2000 годы. Словарная статья построена по тому же принципу, что и в толковом нормативном словаре. Но помимо того в словарной статье иногда комментируется происхождение слова или содержится информация об источниках заимствованной лексики в современном молодежном сленге. Тот факт, что установлено происхождение лишь какой-то части слов, говорит о невысокой степени изученности механизмов пополнения жаргона. В этом и заключается новизна исследования данной проблемы.

Для анализа способов образования слов в молодежном жаргоне нами было отобрано методом сплошной выборки 100 лексических единиц из словаря Никитиной, которые относятся к разным частям речи, имеют различную экспрессивную окрашенность (от грубо-вульгарной до шутливо-иронической). Основными методами исследования способов образования жаргонизмов являются словообразовательный анализ и метод классификации языковых единиц.

Коснемся вопроса теоретической значимости нашего исследования. Она заключается в первую очередь в том, что данная работа является основой для дальнейшего изучения молодежного сленга. Материал нашей работы в дальнейшем позволит изучить такие вопросы, как: каков характер функционирования той или иной лексической единицы, можно ли выделить молодежный жаргон как самостоятельную подсистему русского языка или же он представляет собой лишь набор слов отдельной возрастной группы, насколько широк диапазон ситуаций, которые обслуживает жаргон.

Практическая значимость работы видится нам в повышении речевой культуры носителей языка. Она позволяет говорить о том, допустимо ли вообще употребление жаргонных слов в речи, в каких ситуациях общения возможно включение в речь жаргонных слов. Все активнее элементы молодежного сленга проникают в язык прессы, телевидения, что чаще становится символом речевой бедности носителей языка, а не стремлением к созданию экспрессивно окрашенной речи. Кроме того, сленг эффективно используется в прозе и поэзии. Отсюда вытекает вопрос, насколько адекватно употребление жаргонных слов в художественной литературе. Частота использования жаргонных слов не должна превалировать над частотой использования слов нормативной лексики. В противном случае мы наблюдаем обеднение речи говорящего, а само жаргонное слово вместо того чтобы быть средством создания экспрессивной окрашенности, становится средством для передачи информации. При этом не всегда слушающий сможет понять говорящего, ведь жаргонизм, как было уже отмечено выше является вторичным наименованием реалии, имеющим параллель.


Способы образования молодежных жаргонных слов.

Жаргон, в отличие от общенародного языка, обладает специфической чертой, а именно эмоционально окрашенной, «сниженной» лексической и словообразовательной семантикой. При этом, для жаргонной речи характерна высокая степень метафоричности выражений. Жаргонизмы призваны передавать то или иное отношение к называемой им реалии: от шутливо-ироничного до грубо-вульгарного. Однако, в отличие от большинства профессиональных и социальных разновидностей жаргона, для молодежного сленга характерна игра со словом. Процесс словообразования в нем приобретает дополнительную функцию – создание выразительных, экспрессивно окрашенных слов. Таким образом, можно говорить, что процесс словообразования в молодежном жаргоне, или жаргонизация, - «особая языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать «свой» язык общения» [12]. Стоит добавить, что именно этот «свой» язык является средством выражения «своего» отношения к реальности. Но все же главным в этом процессе остаётся желание создателей «нового» языка уйти от обыденности, сделать мир ярче.

Далее в работе нами будет проведен анализ способов образования слов молодежного жаргона и классификация жаргонизмов по методам их образования. Рассмотрим каждый из способов в следующем порядке: от наиболее часто встречаемого до менее продуктивного.

На первое место по степени продуктивности выходит такой способ образования слов как заимствование. Слова, образованные путем заимствования встречаются чаще, нежели слова, образованные другими способами. Наиболее интенсивно протекает процесс заимствования слов молодежным жаргоном из английского языка:

бас в значении «автобус», жаргонизм произошел от английского слова bus, которое имеет то же самое значение [3];

бойфренд, что значит друг, приятель, любимый, от английского слова boyfriend с тем же значением;

жаргонизм ворк со значением «работа» был заимствован из английского языка от слова work с тем же значением [2, 9, 16];

воркер – «рабочий» от английского worker, значение которого то же самое [18];

герла, или гирла – «девушка, девочка» заимствовано из английского языка от girl – «девушка, девочка» [18];

месседж, мессидж – «сообщение», жаргонизм произошел от англицизма message – «сообщение, донесение, послание»[18];

сию – «увидимся» от английского словосочетания see you, то есть «вижу тебя».

тусоваться – «1) собираться группами (по интересам, по возрасту и т. п.), проводить время в компании друзей, единомышленников; 2) проводить время в общении, разговорах с кем-либо; 3) приятно проводить время с клубе, на вечеринке; 4) Ходить, прогуливаться без дела где-либо; 5) общаться, дружить, находиться в приятельских отношениях с кем-либо; 6) жить вместе с кем-либо, быть в близких отношениях с кем-либо; 7) находиться где-либо, занимать какое-либо место». А. Сергеева в статье «Сленг студень - ческий» приводит следующую версию происхождения данного жаргонизма: «В словаре новых слов и выражений Комлева: «тусоваться» от французского tussier – кашлять, в том числе от дыма» [13].

Часто заимствование сопровождается и ассимилятивными процессами, что дает возможность жаргонизму приобрести русифицированную форму:

аська – «персональный номер в службе мгновенных сообщений (ICQ)» образовано от английской аббревиатуры ICQ, обозначающей службу мгновенных сообщений;

емеля – «адрес электронной почты», жаргонизм образован от английского слова E-mail в значении «электронная почта» [19];

мыло – «электронная почта», слово заимствовано из английского языка от mail, что значит «почта» [18];

сенька – «спасибо» от thank you с тем же значением;

бёздник (бёзник) – «день рождения» от английского слова birthday с таким же значением;

девица – «любое устройство», слово было заимствовано из английского языка от device (устройство), однако благодаря звуковой и графической аналогии с русским словом «девица» жаргонизм сразу появляется в русифицированной форме [19].

В сфере заимствований наряду с англицизмами можно заметить ряд слов, заимствованных из других языков:

  1   2   3

Похожие:

Курсовая работа iconДисциплина: “Размещение производительных сил” Пищевая промышленность Украины Курсовая работа
Курсовая работа: 38 страниц, 1 таблица, 1 картосхема, 11 использованных источников
Курсовая работа iconКурсовая работа по дисциплине «Финансы»

Курсовая работа iconКурсовая работа по информатике на тему

Курсовая работа iconКурсовая работа по биологии тема: “Происхождение эукариотических

Курсовая работа iconКурсовая работа
Ii языковая стратегия создания положительного/отрицательного образа в статьях М. Е. Кольцова
Курсовая работа iconКурсовая работа
Аннотация зоны контакта тетрациклина с 16S субчастицей рибосомы Thermus thermophilus по данным рса
Курсовая работа iconКурсовая работа по дисциплине «Экономическая география»
Структура сельского хозяйства. Оценка природно экономических условий развития растениеводства
Курсовая работа iconКурсовая работа по курсу : «География Туристских Центров»
На тему: «Рекреационный потенциал, проблемы и перспективы развития туризма в Мурманской области»
Курсовая работа iconКурсовая работа по дисциплине “Экономическая география”
Предприятия отрасли. Экспорт. Финансовое состояние отрасли. Пути выхода из кризиса
Курсовая работа icon«Оценка и сертификация ювелирных камней»
Курсовая работа – это серьезное комплексное, объемное –научное исследование, предполагающее творческий подход студента к проработке...
Разместите кнопку на своём сайте:
поделись


База данных защищена авторским правом ©docs.podelise.ru 2012
обратиться к администрации
ЖивоДокументы
Главная страница